মঙ্গলবার, ০৬ Jun ২০২৩, ০৩:০৪ পূর্বাহ্ন

তাইওয়ানের কবিতা

তাইওয়ানের কবিতা

মূল: চেন শিয়ু চেন
ইংরেজি রূপান্তর: লি কুয়ে-শিয়েন
বাংলায় রূপান্তর: শাশ্বত ভট্টাচার্য

মানুষ এবং ঈশ্বর- ১

যুদ্ধের দুই পক্ষের মানুষ
বিশ্বাস করে একই ঈশ্বর ।
বাঁ দিকের যোদ্ধা দৃঢ় স্বরে বলে- সত্য আমাদের
ডানদিকও উচ্চকিত স্বরে বলে ওঠে- ন্যায় বিচার আমাদের।
দুই পক্ষই একই সময়ে একই ঈশ্বরের দিকে
একই ‍যুদ্ধেক্ষেত্রে বিজয়ের জন্য প্রার্থনা রত।
ঈশ্বর বিভক্ত সম ভাবে দুইভাগে
এবং দ্বিধান্বিত।

মানুষ এবং ঈশ্বর- ২

যুদ্ধের দুই পক্ষের মানুষ
বিশ্বস করে ভিন্ন ভিন্ন ঈশ্বরকে।
উভয় পক্ষই তাদের নিজদের ঈশ্বরের দিকে মুখ করে প্রার্থনা করে
বিজয়ের জন্য একই যুদ্ধেক্ষেত্রে।
বাম পক্ষ উচ্চকিত বিজয়ের জন্য,
ডান পক্ষ অন্য পক্ষকে পরাজিত করতে সংকল্পবদ্ধ।
যুদ্ধ মানুষ ও মানুষের মধ্যে
সংঘটিত হয় একটি নির্দোষ যুদ্ধ
ঈশ্বর এবং ঈশ্বরের মধ্যে।
মানুষ সিদ্ধান্ত নিতে মিসাইল ব্যবহার করে
কার ঈশ্বর
সত্যিকারের।

[চেন সিউ-চেন বর্তমান সময়ে তাইওয়ানের একজন খ্যাতিমান কবি। তিনি তমকাং বিশ্ববিদ্যালয়ের চীনা সাহিত্য বিভাগ থেকে স্নাতক ডিগ্রী লাভ করেছেন । সংবাদপত্র এবং বিভিন্ন জার্নালের সম্পাদক হিসাবে দায়িত্ব পালন করেছেন। বর্তমানে কবি চেন শিয়ু-চেন “লি কবিতা সোসিয়েটি” -র অন্যতম সম্পাদক । তাঁর প্রকাশিত গ্রন্থসমূহ ‘‘A Diary About My Son, 2009”(প্রবন্ধ), “String Echo in Forest, 2010”, ”Mask, 2018” (কবিতা), “Uncertain Landscape, 2017” (কবিতা), “Tamsui poetry, 2018” (কবিতা) এবং “BoneFracture, 2018” (কবিতা)।]

শেয়ার করুন ..

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *




© All rights reserved © পাতা প্রকাশ
Developed by : IT incharge